Keine exakte Übersetzung gefunden für قصف الأحياء السكنية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch قصف الأحياء السكنية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The peace process has been at a standstill since the election of Ariel Sharon as Prime Minister of Israel.
    وأحكَم حصاره على المدن والقرى، وقصَف الأحياء السكنية فيها بحقد ظاهر.
  • Overnight, Israeli artillery and warplanes continued to pound residential neighbourhoods across the Gaza Strip, sparing nothing and no one, including cemeteries.
    وطوال ساعات الليل، واصلت المدفعية والطائرات الحربية الإسرائيلية قصف الأحياء السكنية في أنحاء قطاع غزة، دون أن توفر حجرا أو بشرا، حتى المقابر.
  • With the murder of peaceful protesters, the shelling ofresidential quarters, the execution of soldiers who refuse to fireon their countrymen, and the use of chemical weapons, a picture hasemerged of a regime that is systematically defying the most basicinternational moral and legal standards.
    ومع قتل المحتجين السلميين، وقصف الأحياء السكنية، وإعدامالجنود الذين يرفضون إطلاق النار على مواطنيهم، واستخدام الأسلحةالكيميائية، ظهرت صورة لنظام يتحدى بشكل منهجي المعايير الأخلاقيةوالقانونية الدولية الأساسية.
  • Gravely concerned at the continued deterioration of the situation in the occupied Palestinian territory and at the gross violations of human rights and international humanitarian law, in particular, acts of extrajudicial killing, closures, collective punishments, the persistence in establishing settlements, arbitrary detentions, the besieging of Palestinian towns and villages, the shelling of Palestinian residential districts from warplanes, tanks and Israeli battleships, the conducting of incursions into towns and camps and the killing of men, women and children there as was the case lately in the camps of Jenin, Balata, Khan Younis, Rafah, Ramallah, Gaza, Nablus, al-Birah, al-Ama'ri, Jabaliya, Bethlehem, Dheisheh, Hay al-Daraj and Hay al-Zaitoun in the city of Gaza,
    وإذ يثير جزعها الشديد استمرار تدهور الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وبخاصة أعمال القتل خارج نطاق القضاء، وعمليات الإغلاق، والعقوبات الجماعية، واستمرار إقامة المستوطنات، والاعتقالات التعسفية، وحصار المدن والقرى الفلسطينية، وقصف الأحياء السكنية الفلسطينية بالطائرات الحربية والدبابات والزوارق الحربية الإسرائيلية، واقتحام المدن والمخيمات وقتل الرجال والنساء والأطفال فيها كما حدث مؤخراً في مخيمات جنين وبلاطة وخان يونس ورفح ورام الله وغزة ونابلس والبيرة والأمعري وجباليا وبيت لحم والدهيشة وحي الدرج وحي الزيتون في مدينة غزة،
  • Gravely concerned at the continued deterioration of the situation in the occupied Palestinian territory and at the gross violations of human rights and international humanitarian law, in particular, acts of extrajudicial killing, closures, collective punishments, the persistence in establishing settlements, arbitrary detentions, the besieging of Palestinian towns and villages, the shelling of Palestinian residential districts from warplanes, tanks and Israeli battleships, the conducting of incursions into towns and camps and the killing of men, women and children there as was the case lately in the camps of Jenin, Balata, Khan Younis, Rafah, Ramallah, Gaza, Nablus, Al-Birah, Al-Amari, Jabalia, Bethlehem and Dheisheh,
    وإذ يثير جزعها الشديد استمرار تدهور الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وبخاصة أعمال القتل خارج نطاق القضاء، وعمليات الإغلاق، والعقوبات الجماعية، واستمرار إقامة المستوطنات، والاعتقالات التعسفية، وحصار المدن والقرى الفلسطينية، وقصف الأحياء السكنية الفلسطينية بالطائرات الحربية ومدفعية الدبابات والزوارق الحربية الإسرائيلية، واقتحام المدن والمخيمات وقتل الرجال والنساء والأطفال فيها كما حدث مؤخراً في مخيمات جنين وبلاطة وخان يونس ورفح ورام الله وغزة ونابلس والبيرة والأمعري وجباليا وبيت لحم والدهيشة،
  • Gravely concerned at the continued deterioration of the situation in the occupied Palestinian territory and at the gross violations of human rights and international humanitarian law, in particular, acts of extrajudicial killing, closures, collective punishments, the persistence in establishing settlements, arbitrary detentions, the besieging of Palestinian towns and villages, the shelling of Palestinian residential districts from warplanes, tanks and Israeli battleships, the conducting of incursions into towns and camps and the killing of men, women and children there as was the case lately in the camps of Jenine, Balata, Khan Younes, Rafah, Ramallah, Gaza, Nablus, al-Birah, al-Ama'ri, Jabaliya, Bethlehem and Dheisheh,
    وإذ يثير جزعها الشديد استمرار تدهور الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وبخاصة أعمال القتل خارج نطاق القضاء، وعمليات الإغلاق، والعقوبات الجماعية، واستمرار إقامة المستوطنات والاعتقالات التعسفية، وحصار المدن والقرى الفلسطينية، وقصف الأحياء السكنية الفلسطينية بالطائرات الحربية ومدفعية الدبابات والزوارق الحربية الإسرائيلية، واقتحام المدن والمخيمات وقتل الرجال والنساء والأطفال فيها كما حدث مؤخراً في مخيمات جنين وبلاطة وخان يونس ورفح ورام الله وغزة ونابلس والبيرة وجباليا والأمعري وبيت لحم والدهيشة،
  • In some cases, residential neighbourhoods were subjected to air-launched bombing and to intensive shelling apparently in the context of the advance of Israeli ground forces.
    وفي بعض الحالات، خضعت أحياء سكنية للقصف بالقنابل من الجو وللقصف المكثف بالقذائف في سياق تقدم القوات البرية الإسرائيلية.
  • establishing settlements, arbitrary detentions, the besieging of Palestinian towns and villages, the shelling of Palestinian residential districts from warplanes, tanks and Israeli battleships, the conducting of incursions into towns and camps and the killing of men, women and children there as was the case lately in the camps of Jenin, Balata, Khan Younis, Rafah, Ramallah, Gaza, Nablus, al-Birah, al-Ama'ri, Jabaliya, Bethlehem, Dheisheh, Hay al-Daraj and Hay al-Zaitoun in the city of Gaza,
    وإذ يثير جزعها الشديد استمرار تدهور الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وبخاصة أعمال القتل خارج نطاق القضاء، وعمليات الإغلاق، والعقوبات الجماعية، واستمرار إقامة المستوطنات، والاعتقالات التعسفية، وحصار المدن والقرى الفلسطينية، وقصف الأحياء السكنية الفلسطينية بالطائرات الحربية والدبابات والزوارق الحربية الإسرائيلية، واقتحام المدن والمخيمات وقتل الرجال والنساء والأطفال فيها كما حدث مؤخراً في مخيمات جنين وبلاطة وخان يونس ورفح ورام الله وغزة ونابلس والبيرة والأمعري وجباليا وبيت لحم والدهيشة وحي الدرج وحي الزيتون في مدينة غزة،
  • Gravely concerned at the continued deterioration of the situation in the occupied Palestinian territory and at the gross violations of human rights and international humanitarian law, in particular, acts of extrajudicial killing, the policy of assassinations, closures, collective punishments, the persistence in establishing settlements, arbitrary detentions, the besieging of Palestinian towns and villages, the shelling of Palestinian residential districts from warplanes, tanks and Israeli battleships, the conducting of incursions into towns and camps and the killing of men, women and children there as was the case lately in the camps of Jenine, Balata, Khan Younes, Rafah, Ramallah, Gaza, Nablus, al-Birah, al-Ama'ri, Jabaliya, Bethlehem and Dheisheh,
    وإذ يثير جزعها الشديد استمرار تدهور الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وبخاصة أعمال القتل خارج القضاء وسياسة الاغتيالات، والإغلاق، والعقوبات الجماعية، واستمرار إقامة المستوطنات والاعتقالات التعسفية، وحصار المدن والقرى الفلسطينية، وقصف الأحياء السكنية الفلسطينية بالطائرات الحربية ومدفعية الدبابات والزوارق الحربية الإسرائيلية، واقتحام المدن والمخيمات وقتل الرجال والنساء والأطفال فيها كما حدث مؤخراً في مخيمات جنين وبلاطة وخان يونس ورفح ورام الله وغزة ونابلس والبيرة وجباليا والأمعري وبيت لحم والدهيشة،
  • Gravely concerned at the continued deterioration of the situation in the occupied Palestinian territory and at the gross violations of human rights and international humanitarian law, in particular, acts of extrajudicial killing, closures, collective punishments, the persistence in establishing settlements, arbitrary detentions, the besieging of Palestinian towns and villages, the shelling of Palestinian residential districts from warplanes, tanks and Israeli battleships, the conducting of incursions into towns and camps and the killing of men, women and children there as was the case lately in the camps of Jenin, Balata, Khan Younis, Rafah, Ramallah, Gaza, Nablus, Al-Birah, Al-Amari, Jabalia, Bethlehem and Dheisheh, and in the Al-Daraj and Al-Zaitoun neighbourhoods in the city of Gaza,
    وإذ يثير جزعها الشديد استمرار تدهور الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وبخاصة أعمال القتل خارج نطاق القضاء، وعمليات الإغلاق، والعقوبات الجماعية، واستمرار إقامة المستوطنات، والاعتقالات التعسفية، وحصار المدن والقرى الفلسطينية، وقصف الأحياء السكنية الفلسطينية بالطائرات الحربية والدبابات والزوارق الحربية الإسرائيلية، واقتحام المدن والمخيمات وقتل الرجال والنساء والأطفال فيها كما حدث مؤخراً في مخيمات جنين وبلاطة وخان يونس ورفح ورام الله وغزة ونابلس والبيرة والأمعري وجباليا وبيت لحم والدهيشة وكذلك في حي الدرج وحي الزيتون في مدينة غزة،